Um sopro de vida Pulsações review È PDF DOC TXT or eBook

review Î PDF, DOC, TXT or eBook ´ Clarice Lispector

Um sopro de vida PulsaçõesVe to see it publishedAt her death a mountain of fragments remained to be “structured” by Olga Borelli These fragments form a dialogue between a god like author who infuses the breath of life int. Clarice Lispector may well have been a genius – indeed I think it likely given both her reputation in Latin America and the reactions of readers I respect here on Goodreads – but so far over four books my experience has been one of mostly not feeling up to the task of reading her I suspect because I lack the necessary trust to follow her on her seemingly mapless flights The Passion of GH I liked because being wedded to a described external reality it seemed less mapless and its lurches into cosmic depths resonant for having as their foil that reality But A Breath of Life to me is all lurch all cosmic; in it the uotidian is long forgotten And for this reader who reads each sentence with care who tries not to progress to the next sentence until I have understood the last its invitation to dive into those depths is frankly not inviting I try I surrender to flow give up on “meaning” try even not to consider or assess the significance of what unfolds But pages later I’m none the wiser And things bother me this whole AUTHORANGELA dichotemy for eg At one point the “AUTHOR” says he doesn’t write like Angela yet to me they sound virtually if not entirely the same And why is the author “he” anyway This device used to me bafflingly in The Hour of the Star too felt artificial and arbitrary A simple way of differentiating Lispector and her fictional author If so I can’t help thinking isn’t it too simple And this technical decision of Lispector’s which impacts it seems little on the text bugs me for precisely that reason it seems pointless and undermines my trustAs I say great and instinctive readers have fallen head over heels for Clarice Lispector and I’m sure they’re onto something But for now I’m tired Possibly never has an author so eluded me Usually if I don’t like something I at least know why In Lispector’s case I don’t even know if I like her I just know her words don’t stick to me; too often they float overaroundthrough me seeds that never take root Or do they If the point is to evade my rational mind perhaps to reach the centre by less or direct means then who’s to say If the point is her prose aspires to music maybe it does Maybe I just don’t know how to hear it how to let go Maybe But for now I’m putting her aside

Clarice Lispector ´ 0 review

A mystical dialogue between a male author a thinly disguised Clarice Lispector and hisher creation a woman named Angela this posthumous work has never before been translated Lispector did not even li. “This is not a lament it’s the cry of a bird of prey An iridescent and restless bird The kiss upon the dead faceI write as if to save somebody’s life Probably my own Life is a kind of madness that death makes Long live the dead because we live in them”I loved the above section from this author’s bookClarice Lispector began this book in 1974 and finished it in 1977 on the eve of her death She was slowly dying from ovarian cancer This author was a tremendous loss to Latin American literature and to those individuals in the rest of the world who had read her translated works So I was delighted when I came across this translation from the Portuguese by Johnny LorenzFor Clarice Lispector my friend A Breath of Life would be her definitive book;” so stated Olga Borelli who “for eight years lived with Clarice Lispector participating in her creative process I wrote down her thoughts typed her manuscripts and most of all shared in her moments of inspiration As a result she and her son Paulo entrusted me with the organization of the pages of a “Breath of Life” And so it was done”I had never read the works of this author before but the title happened to inspire me for some obscure perhaps a spiritual reason for after all breathing is the most important part of our existence Where would we be without itI began this book and first of all I was confused with the author’s ideas illogical musings and writing style and then I gradually fell into the way that her thought processes worked I must confess that I have never in my life been so entranced with the metaphysical thoughts of an individual such as Clarice I’m calling her by her Christian name which is unusual for me as I don’t know this woman at all but she in all fairness touched my heart strings She actually made me weep as she relentlessly raced towards her own destiny Was she frightened of death Well I believe she was We all as we know have an appointment with death at some stage in our lives Some have a uick ending which is merciful – I think that it’s best personally to be shot – uick and to the point if the right place is shot of course and others linger which is sad for the individual involved but even sadder for the loved ones who have to cope and live with this ever increasing nightmareNow as for Clarice did she cope When Clarice began this book she took the pragmatic approach and invented a kind of alter ego an unnamed man She had no idea what direction it would take It was all a uestion of wait and see All she knew was that she had to create an unnamed male “protagonist” and soon this individual or Clarice decided that another individual had to be invented “Creating a being who stands in opposition to me is within the silence A spiraling clarinet A dark cello But I manage to see however dimly Angela standing beside me”The skill of Clarice’s writing is remarkable because as soon as Angela Pralini appears Clarice finds fault with the former’s writing skills and her diaries are soon running in parallel with our unnamed narrator The skillful artifice of the author is soon apparent because we have Angela initially subordinate to the unnamed author and then her competitive streak enters into the euation and she gradually “devours” her “leader”’ the man and then Well what do you think as a reader could possibly have happened It is for you to find out in this remarkable mental and thought provoking odyssey of survival life and deathMixed into the fabric are thoughts of belief in God but there are also contradictory beliefs that cause one to truly reflect; as I did myself In fact the moment I finished this book I began to wonder about life generally It was all a uestion of wait and see and I began to compare the May fly as I always do to the brevity of life and also the nonsense of our life as humans What is the point of all of this I ask myself Do I want purely to survive or what What am I possibly achieving It all strikes me as so futile but then tomorrow is a different day and DV I may feel differently I really don’t know uite franklyAnd was Angela killed offIf you are into numbers colours suspense with thought and ideas about this universe of yours you will be surprised with this magnificent book I cannot recommend it highly enough I loved it

Read Um sopro de vida Pulsações

Um sopro de vida Pulsações review È PDF, DOC, TXT or eBook ☆ A mystical dialogue between a male author a thinly disguised Clarice Lispector and hisher creation a woman named Angela this posthumous work has never before been translated Lispector did not even live to see it publishedAt her death a mountain of fragments O his creation the speaking breathing dying creation herself Angela Pralini The work’s almost occult appeal arises from the perception that if Angela dies Clarice will have to die as well And she d. of the four lispector novels released by new directions this year this is the only one not to have appeared previously in english translation originally published the year after she died a breath of life sopro de vida finds the brazilian writer revisiting the familiar milieu of existential musings meditative reveries and contemplations on the nature of mortality common throughout her works cleverly offered as an ongoing dialogue between the author an autobiographically tinted male counterpart and a character of his creation angela a breath of life was posthumously assembled from the disorganized and unrevised manuscript by a close friend ever present despite the pain and agony with which she apparently finished this book is lispector's magnificent prose and singular styleincluded in this edition is a brief and interesting epistolary exchange between series editortranslatorlispector biographer benjamin moser and pedro almodóvar where moser reuests of the famed film director an introduction to the book which save for his response he did not provide i've always wanted to find someday a person who would live for me because life is so full of useless things that i can only bear it through extreme muscular asthenia i suffer from moral indolence in living i tried to make angela live in my place but she too wants only the climax of life translated from the portuguese by johnny lorenz