The Epic of Gilgamesh mobi Ç Paperback Read ¸ Anonymous

kindle The Epic of Gilgamesh

The Epic of Gilgamesh mobi Ç Paperback Read ¸ Anonymous ´ Miraculously preserved on clay tablets dating back as much as four thousand years the poem of Gilgamesh king of Uruk is the world’s oldest epic predating Homer by many centuries The story tells of Gilgamesh’s adventures with the wild man Enkidu and ofMiraculously preserved on clay tablets dating back as much as four thousand years the poem of Gilgamesh king of Uruk is the world’s oldest epic predating Homer by many centuries The story tells of Gilgamesh’s adven Shūtur eli sharrī The Epic of Gilgamesh Anonymous NK Sandars TranslatorThe literary history of Gilgamesh begins with five Sumerian poems about 'Bilgamesh' Sumerian for 'Gilgamesh' king of Uruk These independent stories were later used as source material for a combined epic The first surviving version of this combined epic known as the Old Babylonian version dates to the 18th century BC and is titled after its incipit Shūtur eli sharrī Surpassing All Other Kings Only a few tablets of it have survived The later Standard version dates from the 13th to the 10th centuries BC and bears the incipit Sha naba īmuru He who Saw the Deep in modern terms He who Sees the Unknown Approximately two thirds of this longer twelve tablet version have been recovered Some of the best copies were discovered in the library ruins of the 7th century BC Assyrian king Ashurbanipalنخستین خوانش این نسخه با متن انگلیسی اول آگوست سال 2006میلادیگیلگمش، پادشاهی خودکامه و پهلوان و «زمینی آسمانی» بودند؛ دوسوم وجودش را ایزدی، و یک‌سومش را انسانی بنوشته اند؛ حماسه ی «گیلگمش»، با بیان کارها و پیروزی‌های قهرمان، آغاز می‌شود، به گونه‌ ای که او را مردی بزرگ، در پهنه ی دانش و خرد، معرفی می‌کند؛ او می‌تواند توفان را پیش‌ بینی کند؛ مرگ دوست صمیمی‌ اش «اِنکیدو»، ایشان را بسیار پریشان کرده، برای همین «گیلگمش»، پای در سفری طولانی، برای جستجوی جاودانگی می‌گذارد، سپس خسته و درمانده، به خانه بازمی‌گردد، و شرح رنج‌هایی را که کشیده، بر گِل‌ نوشته‌ ای ثبت می‌کند؛ حماسه ی «گیلگمش» در ایران نیز شهرت دارد؛ نخستین ترجمه ی فارسی آن، توسط دکتر «منشی‌زاده» در سال 1333هجری خورشیدی انجام شد، و پس از آن نیز ترجمه‌ های دیگری منتشر شد؛ حماسه ی «گیلگمش» در دوازده لوح استعنوان رخدادهای این دوازده لوح، تیتروار به شرح زیر هستندیک1 «گیلگمش»، آنکه از هر سختی شادتر می‌شود؛ آفرینش «انکیدو»، و رفتن وی به «اوروک»، شهری که حصار دارد؛دو2 باز یافتن «انکیدو»، «گیلگمش» را، و رای زدن ایشان از برای جنگیدن با «خومبه به، همان هومبا با»، نگهبان جنگل سدر خدایان؛سه 3 ترک گفتن «انکیدو» شهر را، و بازگشت وی، نخستین رؤیای «انکیدو»؛چهار 4 برانگیختن «شِمِش» خدای سوزان آفتاب، «گیلگمش» را، به جنگ با «هومبا با»، و کشتن ایشان دروازه‌ بان «هومبا با» را؛ پنج 5 رسیدن ایشان به جنگل‌های سدر مقدس نخستین رویای گیلگمش؛ دومین رویای گیلگمش؛ جنگ با «خومبه به» و کشتن وی، بازگشتن به اوروک؛شش 6 گفتگوی «گیلگمش» با «ایشتر»، الهه ی عشق، و برشمردن زشتکاری‌های او؛ جنگ «گیلگمش» و «انکیدو»، با «نر گاو آسمان» و کشتن آن، و جشن و شادی برپا کردن؛هفت 7 دومین رویای «انکیدو»؛ بیماری «انکیدو»؛هشت 8 مرگ «انکیدو» و زاری «گیلگامش»؛ شتاب کردن «گیلگمش» به جانب دشت، و گفتگو با نخجیرباز؛نه 9 سومین رویای «گیلگمش »؛ رو در راه نهادن «گیلگامش»، در جستجوی راز حیات جاویدان، و رسیدن وی به دروازه ی ظلمات، گفتگو با دروازه بانان، و به راه افتادن در دره‌ های تاریکی، راه نمودن «شِمِش» خدای آفتاب گیلگمش را به جانب «سی دوری سابی تو»، فرزانه ی کوهساران، نگهبان درخت زندگی، رسیدن گیلگمش به باغ خدایان؛ده 10 گفتگوی «گیلگمش»، و «سی دوری سابی تو»؛ و راهنمایی «سی دوری سابی تو»، خاتونی فرزانه، «گیلگمش» را، به جانب زورق «اوتنپیشتیم»؛ دیدار گیلگمش و «اورشه نبی» کشتیبان؛ به کشتی نشستن، و گذشتن از آب‌های مرگ، دیدار «گیلگمش» و ئوت نه پیش تیم دور، «گیلگمش» را؛ و شکست «گیلگمش»؛ آگاهی دادن «اوتنپیشتیم دور»، گیلگمش را، ار راز گیاه اعجازآمیز دریا؛ به دست آوردن «گیلگمش»، گیاه اعجازآمیز را، و خوردن مار گیاه را، و بازگشت «گیلگمش»، به شهر «اوروک»؛یازده 11 عزیمت «گیلگمش» به جهان زیرین خاک، و گفتگوی او با سایه ی «انکیدو»؛داوزده 12 پایان کار گیلگمش؛ تاریخ بهنگام رسانی 21051399هجری خورشیدی؛ ا شربیانی

doc Ú The Epic of Gilgamesh ´ Anonymous

Ic of Gilgamesh is above all about mankind’s eternal struggle with the fear of deathThe Babylonian version has been known for over a century but linguists are still deciphering new fragments in Akkadian and Sumerian 50 stars I thought this story was AMAZING However before I go any further I do want to point out that this review is solely for the version I read which was “Gilgamesh A New English Version” by Stephen Mitchell I say this because for a story written over 4000 years ago approximately 2100 BC about a King who lived over 4700 years ago approximately 2750 BC and was written in cuneiform in an extinct language Akkadian I imagine that the particular translation one reads may have a profound impact on the reading experience I also note that the version I read has been criticized by others for being too subjective an interpretation I will probably read an alternative translation at some point to compare the two but for now all I can say is that I LOVED STEPHEN MITCHELL’S VERSION In addition to having the complete text of the epic poem Mitchell includes about 75 pages worth on analysis and insight into the story that I thought enhanced the reading experience for me Rather then go into the details of the story which are adeuately explained in the book description and are fairly well known I will just give some thoughts about my impression of the story This is an epic heroic story in the ancient sense of the word Gilgamesh is a hero like the Greek gods not necessarily “good” but rather smarter stronger and powerful than all those around him Later when he meets his friendbrother Enkidu the two embark on the first uest adventure ever written and their travels make for a wonderful story While reading this I kept finding myself thinking that I can’t believe this was written over 4000 years ago and is still so incredibly entertaining I was also amazed that this story again written over 4000 years ago includes an almost verbatim version of the “Great Flood” story from the Old Testament down to the smallest details There is a similar allusion to the loss of innocence through the machinations of an evil serpent that bear a striking example to the “Fall of Adam and Eve” I thought this was fascinating on many levels Finally and most importantly in my opinion this story is about the journey of knowledge and self discovery and about learning that the home you may have once run away from in order to look for greener pastures can turn out to be a pretty special place after all From that perspective alone this is a beautifully written and powerful story and one that I would strongly recommend One final note I listened to the audio version narrated by George Guidall who did an absolutely superb job and added to my enjoyment of the narrative HIGHEST POSSIBLE RECOMMENDATION

Anonymous ´ The Epic of Gilgamesh ePub

The Epic of GilgameshTures with the wild man Enkidu and of his arduous journey to the ends of the earth in uest of the Babylonian Noah and the secret of immortality Alongside its themes of family friendship and the duties of kings the  Ep ”The one who saw the abyss I will make the land know;Of him who knew all let me tell the whole storyin the same wayIs there a king like him anywhere?Who like Gilgamesh can boast ‘I am the king’From the day of his birth Gilgamesh was called by name” An exorcist priest named Sin Lei Unninni is famous for being the scribe who recorded the best preserved version of the Epic of Gilgamesh He lived in Mesopotamia between 1300 11oo BC His name translates roughly as The Moon God is One Who Accepts my Prayers The poem is thought to have existed as much as a 1000 years before Sin Lei Unninni transcribed this version which would make this story over 4000 years old It is remarkable that we have these clay tablets at all We have pieces of the story in other forms and any translator who takes on the task of looking with fresh eyes at these cuneiform shapes relies heavily on the other scattered pieces to fill in the gaps of the missing sections of clay or the parts that have been rubbed into obscurity Here is an example of what is readable out of the severely damaged tablet V column VI”roada second timethrew downEnkiduThey cut off the head of Humbaba”It makes me think of when I was a kid watching a show and the TV signal would start going on the fritz The picture would start flipping and turning to static probably a passing low flying UFO I would be banging on the set because that always helps and frantically wiggling the ears until the rabbit is suawking I’d get pieces of sound with distorted dialogue Finally the signal would be reacuired just in time for me to hear“That was amazing Magnum” Fortunately John Gardner and John Maier were able to resurrect the missing pieces from other sources and they share that with us so we can see what we probably missed It would have been wonderful to read how Sin Lei Unninni would have interpreted that particular dynamic scene of Gilgamesh and Enkidu subduing Humbaba One can only hope that Gilgamesh pieces are still out there to be discovered and maybe even possibly another copy of this particular translation When I think of Gilgamesh I also think of Beowulf Both are epic larger than life heroes whom I freuently in my youth mixed up It wasn’t until I was at college taking literature courses that I managed to pry the two apart into two separate beings Gilgamesh VS BeowulfWho would win? Well Gilgamesh is two thirds celestial being and only one third human When Enkidu is created as a counter balance to him by the Gods it really isn’t a contest Despite Enkidu being a powerful and great warrior he is no match for Gilgamesh so I’d have to say my head proclaims Gilgamesh would win against Beowulf but my heart is always going to be with Beowulf Enkidu is raised by wolves well basically the whole wildlife kingdom and when it is time for him to give Gilgamesh his comeuppance they decide the best way to bring Enkidu into the arms of civilization is to tempt him with the charms of a woman Here he is courtesan; get ready to embrace himOpen your legs show him your beautyDo not hold back take his wind awaySeeing you he will come nearStrip off your clothes so he can mount youMake him know this man as he was what a woman isHis beasts who grew up in his wilderness will turn from himHe will press his body over your wildness” And man did it ever work It is like mainlining the poor bastard with some pure China White He is hooked ”Six days and seven nights Enkidu attacked fucked the priestess” Though this might resemble a honeymoon never leave the hotel type situation I doubt it was uite the same Enkido and Gilgamesh after their property destroying epic battle became best friends Inseparable until death parts them They kill the Bull of Heaven after the beast is sent for by the scorned goddess Ishtar You see Gilgamesh turns her down ”Which of your lovers have you loved forever?Which of your little shepherds has continued to please you?Come let me name your lovers for you”which is actually very astute of Gilgamesh who is really better known as a love them and leave them type There is in fact a lot of grumbling about his Middle Ages type insistence that he has firsties with any new bride in the kingdom I guess the rat bastard aristocracy of the Medieval period had read a copy of Gilgamesh or maybe we can assume that men with absolute power have always been the same Enkidu and GilgameshThere must be a price paid for killing the Bull of Heaven and the Gods are not going to strike down their golden boy Gilgamesh so that leaves his best friend Enkido to be the fall guy When you are on an away mission with Gilgamesh you always wear the red shirt The grief that Gilgamesh feels is actually poignant ”Six days and seven nights I wept over himuntil a worm fell out of his noseThen I was afraid” I really think that maybe Gilgamesh hopes the gods will take pity on him and listen to his lamentations and restore life to Enkidu but my rule has always been when a worm falls out of a loved one’s nose it is time to bury him or run like hell because Uncle Ted has just joined the Walking Dead Gilgamesh travels to the underworld looking for his friend I love this line ”His face was like that of one who travels a long road” I can see his mental and physical pain etched into the lines of his face There is a long digression in the story while Sin Lei Unninni relates THE FLOOD story starring Utnapishtim as Noah The rest of the starring characters that would be us sinners are drowned We are merely bobbing nuisances in the water as a backdrop to Utnapishtim’s celebratory high 5s with the giraffes gorillas and gazelles Though nonsensical for Sin Lei Unninni to shove Gilgamesh off center stage it is actually very interesting to read ”When he orders bread at night he Shamash will rain down wheatenter the boat and close the gate” My family raises a lot of wheat so the whole image of raining down wheat to feed Utnapishtim and his family is something I have never heard of in connection with the Noah version but I really like the visual of wheat cascading from heaven to fill up the deck of the boat On his journey Gilgamesh finds a weed that will restore his vigor and youthfulness He wants to take it back to Uruk and share it with others I’m already thinking to myself gobble it down man save some for others but gobble yours now Well then a snake shows up and This is a blast to read The notes that Gardner and Maier provide are invaluable to help me better understand the story so don’t just read Gilgamesh allow yourself to be immersed in the whole experience I would read the text from the tablet and then read the notes to find some not so subtle changes occurring to my own interpretation of the meaning Use these experts to heighten not only your knowledge but also your overall enjoyment of reading one of the oldest known stories in existence John GardnerI keep pondering the unexpected death of John Gardner in 1982 He died in a tragic motorcycle accident at the tender age of 49 before this book was published I couldn’t help thinking of him because the notes are infused with his charismatic personality and his boyish enthusiasm He had been drinking but was below the legal limit at the time John Maier feels that he was overworked from too many projects and too little sleep I first encountered Gardner when I read his wonderful slender volume Grendel 1971 which I really need to reread so I can write a review for it I didn’t know that he was already dead at the time that I read Grendel but when I did find it out later I felt that temporary displacement of learning bad news as if it had just happened RIP John Gardner May you be able to complete your tasks in the next life If you wish to see of my most recent book and movie reviews visit also have a Facebook blogger page at